Erika
Gyermekeim új kedvenc sorozatának 4 tagját szereztem most be. Bár elsősorban a nagyobbiknak szántam, bőven akad ezekben a könyvecskékben a kicsinek is feladat, a játékos, bőséges ismeretszerzésről már nem is beszélve.

Amint hazavittem őket, ráugrottak, egyből rejtvényeket oldottak meg, a nagy pedig felolvasott a kicsinek a színes képekkel és illusztrációkkal ellátott fejezetekből. Tematikus számokat jelentetett meg a kiadó rafinált rejtvényekkel, szuper tudástesztekkel. 7 év feletti gyermekeknek ajánlják, de nekem tényleg boldog volt az 5 1/2 éves is nagyon. :D

Mindenképpen beszerezzük az utolsó darabig az összeset. :D

"Melyik állat nyom 160 tonnát? Mi tud szárnyak nélkül repülni? A világ melyik emlősállata ordít a leghangosabban? Izgalmas és hihetetlen rekordok az állatvilágból!"


"Mi történik, ha csuklunk? Hol található a vakfolt? Melyik testrészünk a legnehezebb? Izgalmas és hihetetlen dolgok a testünkről. Színes képekkel és illusztrációkkal, rafinált rejtvényekkel, szuper tudásteszttel, 7 év feletti lányoknak és fiúknak."







"Mikor fedezték fel a gravitációt? Hol játszottak először futballt? Ki találta fel a WC-t? Izgalmas és hihetetlen dolgok minden idők legfontosabb találmányairól és felfedezéseiről. Színes képekkel és illusztrációkkal, rafinált rejtvényekkel, szuper tudásteszttel, 7 év feletti lányoknak és fiúknak."






"Honnan kapta nevét a pisztolyrák? Vannak mosógépek a víz alatt? Melyik hal horgászik? Tudj meg minden izgalmas és hihetetlen dolgot a tengerek mélyéről!"









Alexandra Kiadó
Erika
Edzőteremre már nincs szükség, ha ezt a könyvet a kezünkbe vettük, karizom erősítőre semmiképpen sem, mert valami brutális a súlya, a kinézete. Viszont cserébe gyönyörű, aminek én nem tudtam ellenállni. :D

A középkor Angliájában járunk, 1360-ban, a főszereplő pedig a tizenkét éves Robin, aki nem a nyugalmáról, sorsába való beletörődéséről híres. Miután apja meghal, ő megfosztva mindenféle nemesi rangtól, címtől, kolostoriskolába kerül, ahonnan rövid időn belül megszökik. Furcsa helyzet áll elő, mert egy olyan birtokon lesz istállószolga, ami egykor családja tulajdonában állt. Itt sem tud huzamosabb ideig meglenni, hiszen halálos ellenséget szerez magának, ráadásul céljai között szerepel az is, hogy újból a nemesek életét élje, visszaszerezze a család becsületét, birtokát, és ezért hajlandó is megtenni mindent.

Robinnak minden esze megvan hozzá, hogyan forgassa Fortuna kerekét a maga javára, így az évek folyamán, amelyek alatt végigkísérhetjük a történetet, rájövünk, hogy ő az a fajta fiatalember, aki a jég hátán is megél, legyen része bármilyen alattomos küzdelemben.

Végigkísérhetjük a XIV. század Angliájának legkegyetlenebb küzdelmét, a Rózsák háborúját, a Plantegenet- és a Lancester család folytonos háborúskodását, amely majdhogynem Anglia pusztulását jelentette. Ez a történelmi korszak szolgál háttérként a mi hősünk, Robin lovaghoz méltó becsületes, tisztességes életének, amelybe a címhez méltóan, Fortuna keze sokszor bele-belenyúl, hol a fiú javára, hol pedig akadályokat gördítve elé.

Valahol utaltak rá, hogy a Katedrális rajongóinak mindenképpen ajánlják. Egyetértek és nem csak a mérethasonlóság miatt. :)

4/5
 
GABO Kiadó, 2014
Fordította: Almássy Ágnes
1012 oldal
Erika
Nagyon szeretem a rafinált, agyafúrt, ötletesen megírt könyveket. És ez az! Nem tudom viszonyítani a Beszélnünk kell Kevinről c. könyvhöz, mivel azt még nem olvastam, viszont az is kiváló kritikákat kapott. Ezek után pedig pláne nagyon hamar le fogom porolni és elolvasom azt is.

Lionel Shriver (lehet, hogy nem én vagyok az első, aki pasinak hitte?) szerintem zseniális ötlettel állt elő. Az alapötlete ebben a regényben az, hogy az embernek nem csupán egy sorsa lehet. Valahogy azt gondoljuk vagy gondolják sokan (azt hiszem, én nem...), hogy a gyerekeknél már kicsi korban el kell dönteni, mit kezdjenek az életükkel, mert talán azon a döntésen múlik minden, abban már benne van az egész jövőjük.

Abban talán mindenki egyetért, hogy bármerre is menjünk, mindenhol lesznek nehézségek, árnyoldalak, de a fény felé vezető alagút is sokszor felviláglik. Az ember folyamatosan kompromisszumokat kénytelen kötni a sorssal, az élettel, embertársaival, így aztán kérdés lehet, hogy van-e egy tökéletes út, amihez viszonyítva a többi jelentéktelen.

Irina McGovern egy nagyon megfontolt, rendezett élettel rendelkező nő, aki gyermekkönyv illusztrátorként dolgozik. Élettársával, Lawrence-szel szinte házastársakként élnek már hosszú évek óta, ám kissé unalmasnak tűnő mindennapjaik mégis biztonságot sugároznak. Addig, amíg egy fura születésnap után Irina megcsókol egy másik férfit...

Innentől kezdve vége a biztonságnak Irinában és bennünk is, kénytelenek vagyunk felszállni a hullámvasútra, ami egyszer erre, egyszer arra, fel-le, ide-oda rángat minket. Két síkon halad tovább a történet, egyik az unalmas, számomra balfék "férj"-jel, a másik pedig az iszonyú szexi, gyertyáját mindkét végén égető snookerjátékossal, akivel mindenképpen izgalmasabb, ám bizonytalanabb minden. A végén viszont eldönthetjük - ha tudjuk!!! -, hogy mi lett volna a jó, a jobb!?

Kifárasztott ez a könyv. Folyamatosan gondolkodtatott, mély filozófiai témákat boncolgattam magamban, pedig tudtam, hogy mindegy, mert úgysem látjuk előre a jövőt, ez csak fikció. Mégis érdemes volt, és persze, hogy jó gondolkodni, még ha fárasztó is. Valami csak ki fog sülni belőle bennem, mert az egyértelmű, hogy a szerzőnek ez volt a célja.

Nagyon érdekes utazás volt ez a mi lehetett volna? kérdés körül. Szinte minden szegletét bejárja, a lehetőségeket egytől-egyik feltálalja nekünk, aztán a végén pedig ott állunk tanácstalanul, hogy akkor merre is tovább? Vagy inkább vissza?

A könyv zseniális!

4,5/5

GABO Kiadó, 2014
Fordította: Komló Zoltán
Eredeti cím: The Post Birthday World
600 oldal
Erika
Kellett nekem vágynom egy kis borzongásra, jól megkaptam! :D

Egy évtizedekkel korábban történt sorozatgyilkosság nem tűnik csak úgy el az ember életéből, folyamatosan küzd rémálmaival az ember. Legalábbis Frank Castle főfelügyelő mindenképpen, aki amikor 28 évvel később egy újabb kegyetlen gyilkosság történik, felelevenednek benne újult erővel a múltban történtek. Jacki Stone felügyelővel vetik bele magukat újból a nyomozásba, remélve, hogy most nyomára akadnak az elkövetőnek.

A címben és a címlapon szereplő labirintus is nyilvánvalóan nem véletlen, hiszen egy vallási szektával kapcsolatban vezetnek rengeteg szálon a nyomok, és az események alakulása kezd arra emlékeztetni, amikor az ember egy labirintusban kóvályog kilátástalanul. A szálak szanaszéjjel, az orrunknál fogva vezetnek nemcsak minket, hanem a nyomozópárost is.

A legtöbbször úgy tűnik, hogy nem létezik semmiféle kiút ebből a labirintusból, de a két főszereplő nyomozó láthatólag mindent megtesz, hogy megoldódjon a rejtély. Olykor fellélegzünk, de épp csak egy pici időre. Szép lassan adagolja nekünk a szerző a borzongást, és úgy mélyülünk bele a történetbe, és tesszük fel a kérdést, hogy a vallási fanatizmus vajon meddig, hova tud elvezetni? És kijutunk-e valaha, megtaláljuk-e egyáltalán a kijáratot vagy ott ragadunk benn örökre? És az is nagy kérdés, hogy a főfelügyelő tud-e reálisan, ésszerűen gondolkodni, hiszen a hosszú évekkel ezelőtt történtek - mint ahogy az elején utaltam rá - nagyon mély nyomokat hagytak az egész jellemén.

De vajon tényleg összefügghetnek a dolgok a 28 évvel ezelőtt történtekkel? Hátborzongató történet, amit krimi-, kalandkedvelőknek mindenképpen ajánlok, bár picit sok volt már nekem a hullákból!:D

Alexandra Kiadó, 2013
Fordította: Kerpel-Fronius Gábor
424 oldal
Erika
Nnnna! Végre! Végre megtudtuk, hogyan alakul az America-Maxon-Aspen szerelmi háromszög. Rég vártam ennyire kíváncsian egy történet végét, még akkor is, ha szinte az első fejezet első harmada óta sejtettem, mi lesz a végkimenetel, mégis érdekes volt végigkövetni azt a hepehupás utat, amit bejártak a szereplők.

Igazából olyan nagyon nagy óriási változás semmilyen fronton nem történik, ugyanúgy folyik tovább a verseny, immáron csak négyen vannak versenyben, köztük  America egyik legnagyobb ellenfele is. Sokszor el is bizonytalanodik Maxon szerelmében, hiszen úgy tűnik, a másik lány iránt is nagyon gyengéd érzelmeket táplál. És természetesen ott van a közelben palotaőrként Aspen is, America ex(?) szerelme is, aki persze nem akar ex maradni, jóval inkább vissza szeretné szerezni a lány kegyeit.

A politikai helyzet is változatlan, továbbra is rendszeresen támadják a palotát az északiak és a déliek is, ezzel sokszor nagy veszélynek kitéve a királyi családot és a versenyben szereplő lányok életét is.

Ebben a fejezetben már sokkal több kimondott, kinyilvánított érzelem tör utat magának, az elvárásokkal ellentétben a lányok is empatikusabbak lesznek egymással, mert hát az előzőekben megszokhattuk, hogy volt egy pár ereszd el a hajam jellegű összecsapás köztük. De hát, ahol sok nő van egy helyen egyszerre... Nem kell ehhez feltétlenül egy utópisztikus világba elutaznunk. :D Na de vissza a témához!

Nagyon nagy változáson esik át mindegyik szereplő, főként America. A gőgös, büszke lányból átváltozik egy önzetlen, érzelemdús fiatal hölggyé, aki egyre jobban kiismeri azt a világot, amibe belecsöppent, és amire kezdetben egyáltalán nem is vágyott. Most már viszont annál inkább, de ugye ott a végszó, amit mégiscsak a herceg fog kimondani.

A végén pedig minden összekavarodik, a kártyavár összedőlni látszik, és minden elméletünk is vele együtt. És csak rághatjuk a körmünket az utolsó lapig.

Nem volt titok az előző részeknél sem, hogy én Maxonnak szurkoltam, aztán, hogy örömöm teljes volt-e vagy sem... hát persze, hogy nem árulom el!!! A három kötet közül egyértelműen ez tetszett a legjobban.

4/5

Gabo Kiadó, 2014
Fordította: Gázsity Mila
Eredeti cím: The One
345 oldal
Erika
Ezzel a könyvvel is a fiúknak akartam kedveskedni, ami sikerült is. A pár másik állandó érdeklődési kör között a dinók is ott szerepelnek folyamatosan. Néha szüneteltetik egy kicsit a témát, aztán újból gőzerővel belevetik magukat. Az alábbi album az eddigieknél már terjedelménél fogva is jóval részletesebb tájékoztatást ad ezekről a néha gigaméretű ősállatokról, nagyon szép formába csomagolva.

Izgalmas, képzeletbeli utazásra hívja a könyv a gyerekeket, amely utazásban segítenek elmerülni az illusztrációként megjelenő színes, klassz képek. A képek nálunk még a rajzolásban is sokat segítenek, mert ez is egy nagy-nagy hobbi náluk. :D Tele vagyunk dinórajzokkal...

Dinoszauruszok és kortársaik sokasága elevenedik meg Földünk élővilágának kezdetéből. Én nem mondom, hogy valaha is odavoltam ezekért a jószágokért, de a gyerekek kedvéért mindenképpen érdemes beszerezni, nagyon tág ismeretet nyújt.

Alexandra Kiadó, 2012
Fordította: Bobory Gergely
172 oldal
Erika
Derűsebb történetre számítottam, ehelyett egy nagyon mély lélektani regényt olvashattam egy ikerpárról, akiknek az életébe valahol valami hiba csúszott. Mint általában minden ikerpár, Viola és Isolte is szinte össze voltak nőve gyermekkorukban, elképzelhetetlennek tartották, hogy akár csak egy kis időre is szétváljanak. Mégis van az a pont az évek előrehaladtával, amikor az a hiba becsúszik, és mint két idegen élnek tovább.

Míg Viola nagyon súlyos táplálkozási zavara miatt már lábra sem tud állni, csöveken keresztül táplálják mesterségesen, addig Isolte befutott újságíróként dolgozik egy neves divatlapnál. Élete úgy néz ki, rendben van, klassz párkapcsolata van, biztos egzisztencia, éjjelente mégis verejtékezve, sikoltozva riad fel. Aztán szép lassan visszacsordogálunk az időben, egyre többet tudunk meg a lányok múltjából, és apránként kezdjük megérteni, milyen borzalmak történtek nagyon régen.

A lányok anyja egy elég érdekes személyiség, számomra egy picit bomlott agyú, flúgos nő. Rose egy kommunában él gyermekeivel jó ideig, aztán a magány és béke reményében Suffolkba költöznek. Amíg a nő teljes mértékben magával van elfoglalva, kergeti őrült ötleteit, ráadásul még férjhez is szándékozik menni egy másik furcsa emberhez, addig a lányok csavarognak mindenfelé. Az egyik ilyen felfedező útjuk során megismerkednek Michaellel és Johnnal, a másik ikerpárral, és szinte azonnal szoros barátságot, szinte vérszerződést kötnek egymással, és innentől négyen elválaszthatatlanok.

Talán a túl szoros kapcsolat, a maguk által választott összezártság bevonzza egy baljóslatú esemény bekövetkeztét, amikor egy éjszaka öten útnak indulnak felfedezni az erdőt, ott pedig egy kuckóban keresnek rejtekhelyet, és elcsattan az a csók, aminek nem ott, nem úgy, nem azzal kéne megtörténnie. És az ötödik személynek sem kéne ott lennie, mert a felnőtt éveik keserűségét pont ez az éjszaka határozza meg.

Nemcsak a múlt miatt izgulhatunk, hanem a jövő miatt is, hiszen Viola nagy bajban van, felépüléséhez saját akaraterejére, életkedvének visszatértére van szüksége, és úgy tűnik testvére támogatása ehhez nem elég, valami több kell. Lehet, hogy a megoldás is a múltban van? Sokszor állja meg a helyét az a közhely, hogy sose nézz vissza, de itt sajnos nincs már választás, vissza kell térni!

4/5

Alexandra Kiadó, 2014
Fordította: Frei-Kovács Judit
Eredeti cím: The Twins
343 oldal
Erika
Régi mániámnak hódoltam ismét a könyv beszerzése kapcsán. A már elhelyezhetetlen mennyiségű szakácskönyvek gyűjteményének gyarapításáról és a sütési hobbimról van szó. Bár mostanában már a komolyabb elkészítési módot igénylő sütemények felé fordultam, idő hiányában nagyon sokszor jön jól a gyerekek mellett egy gyors édesség elkészítése. Többször fordul elő, hogy például uzsonnára is muffint visz nagyobbik fiam az iskolába, így van amikor csak előző nap késő este van időm összedobni valamit. Mert azt már eddig is tudtuk, hogy a muffinok elkészítéséhez nem kell nagy gasztronómiai háttértudás.

Azon túl, hogy újabb ötleteket is kaptam a könyvtől, rögtön beleszerettem a dobozos kiszerelésbe, amely természetesen nem csak a segédkönyvecskét tartalmazta. Vannak benne gyönyörű színben pompázó kapszlik, amelyek sajnos rögtön az első sütés után elfogytak, viszont kedvet csináltak ahhoz, hogy ne mindig csak az unalmas fehérben süssem meg a sütiket, hanem sokkal szebbek színes papírba burkolva. Aztán a kedvencem a muffinok kiszedésében segítő kanálka, amit én azóta már számtalan dologra használtam, rendkívül sokoldalú. Például torták lekenéséhez is kiválóan alkalmas. És van még a dobozban egy nagyon kis csinos muffinállvány is, bár erre nem fér rá az általában 12 db-os mennyiség. De mindegy is, mert akkor is szép!

Ha esetleg nem magunknak gondolnánk beszerezni ezt a csomagot, akkor én ajándéknak is nagyon el tudom képzelni, rendkívül exkluzív.

Alexandra Kiadó, 2013
48 oldal
Erika
Történelmi, kosztümös regényről van szó, amit én mindig szívesen veszek kézbe. Ha mondjuk az ajánlók, a borító nem lenne elég...

Joggal feltételezhető, hogy egy könnyed kis szerelmi történet a főszál, némi jégdesszerttel megfűszerezve. De nem, mert itt aztán Európa történelmét jócskán alakító leírásról van szó, hiszen nem máshol, mint a Napkirály udvarában (is) játszódik a történet, ahol XIV. Lajos nem elégszik meg a már meglévő hatalmával, dicsőségével, még többet akar, az angolokat is a szövetségesei között szeretné tudni. Az már csak hab a tortán, hogy Capella szereti megbolondítani a történeteit egy kis gasztronómiai utazással. Hol kávéval, hol fagylalttal.

Két szemszögből követhetjük nyomon az eseményeket. Az egyik elbeszélőnk, szereplőnk Carlo Demirco, aki rabszolgaként él Firenzében, ahol mesterétől kitanulja a jégkészítés, -tartósítás művészetét, tudományát. Ennek a tudásnak a birtokában még nagyobb értéket képvisel gazdája számára, hiszen egyrészt a jobbkeze, másrészt olyan titkokat őriznek ezáltal, amelyek semmiképpen nem derülhetnek ki, hiszen ez a gazda, mint a jégkészítés egyeduralkodójának a megélhetését biztosítja. Bár Demirco új ötletekkel áll elő, kreativitását nem engedi kibontakoztatni gazdája, így a szökést fontolgatja a fiú.

Lucina Audiger segítségével a franciaországi Versailles-ba szöknek, és úgymond üzlettársakká szegődnek egymás mellé. XIV. Lajos szabadságot ajándékoz Demirconak, sőt még ennél is többet, megélhetést hosszú időre, így végre nagyjából a maga ura lehet, saját vállalkozásba foghat.

Írtam, hogy két elbeszélő van. A másik pedig a címszereplő, Louise de Keroualle, II. Károly húgának a gyönyörű és nagyon okos udvarhölgye.

Lajos ajándékba küldi ezt a két embert Angliába, a szövetség elő-, illetve megsegítése érdekében. Bár úgy van előadva, hogy a fantasztikus, addig ismeretlen jégdesszertek megismertetése a cél, a háttérben nagyon pontos, kiszámított politikai indíttatásról van szó, kőkemény játszmáról. Mindkettejüknek komoly alkukat kell kötniük, különösen Louise-nak, akinek az ártatlansága, szemérmessége a tét. Viszont a másik tét sem kicsi, így választani kell, mi mit ér meg. Carlo továbbra is "csak" a jégdesszertjeinek titkát félti, őrzi, bár neki az a mindene. Innentől kezdve pedig a hatalomé a főszerep, ki hogyan helyezi le az asztalra a kártyáit, a kisemberek pedig csak mozognak, mint a dróton rángatott bábuk.

Mind a történelmi, mint a gasztronómiai részletekbe nagyon alaposan vezet be minket Capella, és bár kicsit húzós volt ez a 471 oldal, ettől függetlenül még nagyon élvezetes írás.

4/5

Geopen Kiadó, 2013
Fordította: Szabó Réka Eszter
Eredeti cím: The Empress of Ice Cream
471 oldal
Erika
"Scar körül sok a titok.
Titok a vallása, mert kereszténynek született egy olyan világban, ahol a kalózok megnyúzzák, a császáriak pedig agyonlövik a hívőket. Titok, hogy szerelmes Artúrba. Titok az álma, amit követve navigátornak áll.
Artúr körül sok a halál.
Előbb azt hiszi, Scar meghalt, kétségbeesésében csatlakozik egy keresztény csempészhajóhoz, és az űrben bolyongva egyre mélyebben megismeri a sötétséget. Mikor úgy érzi, minden kegyetlenséget megtapasztalt, megtudja, hogy Scar nem halt meg. Hanem áruló lett.
Don körül nagy a csend.
A renegát mentál önkéntes száműzetéséből figyeli a világ eseményeit, ám az ijesztő dolgokról nem beszélhet senkinek. Hallgatása mögött más is lapul: egy titok, és egy régi, fájó szerelem emléke.
Lucy körül nagy a rend.
Don egykori társa majdnem hibátlan. A világegyetem egynyolcadának ura, aki a végső tökéletességet keresi, gyűlöli az érzelmeket és a vércseppek gömbjében lapuló π számot. Könyörtelenül kiiktatja mindazt, ami nem illik a társadalom rendjébe.
Ők négyen furcsa események sodrában találják magukat. Fogalmuk sincs, ki vagy mi mozgatja a szálakat.
Lehet, hogy pusztán játékszerek Isten és a Gonosz kezében?
Létezik egyáltalán szabad akarat?
A szerelem, melyet elpusztítottál magadban, pislákolhat-e még a másikban?
Egyvalaki sejti csupán, hogy ők négyen alkotják a tengelyt, melyen megfordul az emberiség sorsa.
A regény a Szivárgó sötétség sorozat első kötete."

A sorozat elő kötetének Scar a főszereplője, amely történetben alaposan megismerkedhetünk azzal a világgal, amit a szerző nagyon aprólékosan épít fel, tár elénk. Scar egy fiatal lány, aki kereszténynek vallja magát, úgy hiszi, neki Isten a lényének szerves része. Folyamatosan belső párbeszédeket folytatnak, ami néha Isten részéről válasz nélkül marad. A másik oldalon a mentálok állnak, akik racionális beállítottságúak,  matematikai, logikai alapon közelítenek meg mindent.

Nem mindegy, milyen bolygóra születsz, ez meghatározhatja az egész életedet, a jövődet. A lány pont rossz helyre került, mert kereszténységét titkolnia kell, hiszen ha kiderül, az az életébe kerül. Miután úgy tűnik, hogy a vágyott férfi másé lesz, Scar nagy, azaz a lehetetlennel egyenlő lépésre szánja el magát, megszökik. Ismét az életével játszik, de terve sikerül, és a császári flottához kerül navigátornak. És itt természetesen nem dőlhetünk hátra, megnyugodva, hogy rendben van minden, hiszen innentől kezdődik csak az igazi nagy kaland.

Nem vagyok egy nagy sci-fi rajongó, de el kell ismernem, hogy a történet bekúszott a bőröm alá, és folyamatosan elő kellett vennem a folytatásért. Izgalmakban, humorban bővelkedik.

Az On Sai regényekről bővebben itt olvashattok!

Könyvmolyképző Kiadó, Szeged, 2013
527 oldal
Erika
És akkor jöjjön a Nyakigláb Apó folytatása, amelyről az elébb áradoztam. A Kedves Ellenségem! is áradozásra méltó, de azért egy nagyon kicsivel alább maradt az előzőtől. Így is megkapta a maximumot, csak a csillagok maradtak el.

Ismét napló formájában olvashatjuk a leveleket, amelyek most az előző részben megismert Judynak szólnak. A feladó pedig Sallie McBride, akit épp Judy és újdonsült férje bíznak meg a hajdani árvaház vezetésével, abban pedig száztizenhárom árva gondozásával.

Sallie nem véletlenül van barátságban Judyval, hiszen mindketten hasonlóan felvágott nyelvvel rendelkeznek, ami a szívükön, az a szájukon. És persze a bőséges humorral megfogalmazott levelek is kísértetiesen hasonlítanak egymáshoz.

A lány a háta közepére sem kívánja ennek az árvaháznak a vezetését, jobb dolga is van annál, minthogy az elavult, szakadt ruhás, taknyos orrú, néha kis fogyatékkal küszködő árvákkal bajlódjon. Ráadásul semmilyen szakmai tapasztalattal sem rendelkezik e téren. Segítsége sincs túl sok, leszámítva a skót, morcos orvost, annak házvezetőnőjét, aztán szinte kifújt. A doktor távolságtartása, barátságtalan viselkedése is sokszor levélírásra sarkallja Sallie-t, méghozzá magának az orvosnak címezve. Van ezekben a levelekben minden, ami az ízes, egyenes beszédet illeti. Utána mindig meg is van a "jutalma". :D Ellenszenvük leküzdhetetlennek tűnik, úgyhogy ez is jelentősen nehezíti a lány helyzetét.

Hosszú hónapok munkáját követhetjük nyomon, ahogy Sallie igyekszik beilleszkedni, mert az igazgatói posztról való lemondása mindig valami akadályba ütközik, a végén pedig már ő maga tologatja az időpontokat egyre hátrébb. És közben a szíve egyre erősebben kezd kötődni ezekhez az anyátlan-apátlan árvákhoz, úgyhogy egy idő után erősen meg kell küzdenie a lelkiismeretével is.
 
Nagyon jó volt újból hallani Jervisről és Judyról, a kedvenceimről az előző történetből. Nosztalgiával gondolok arra az időszakra, amikor még kézzel írott levelezéseket folytattunk barátnőimmel, akár még a szomszédban lakóval is. Fel kéne eleveníteni ezt a szokást, már szinte semmi hagyománya sincsen.

És sajnos ezt sem nyomták a kezembe gyermekkoromban. :(

5/5

Könyvmolyképző Kiadó, Szeged, 2007
Fordította: Borbás Mária
Eredeti cím: Dear Enemy
260 oldal
Erika
Most adjam oda a fiaimnak vagy szüljek még egy lányt, hogy egy gyerekem mindenképpen elolvassa ezt az édes könyvet?! Valószínűleg az első verzió lép életbe, bár nem tudom, mennyire fogékony egy "férfi"agy az ilyen jellegű történetekre. Mert ez csupa csipke, kellem, habos-babos báj, és mindez nem töményen, hanem szükséges módon. Nem tudom, hányszor fogom még újraolvasni... Csak úgy!

Jerusha (Judy) Abbott talált gyerekként kerül kiskorában árvaházba, így erre tekint otthonként, bár akármikor elcserélné másfajta életre. Judy észjárás tekintetében messze kimagaslik kortársai közül, így hamar rákacsint a szerencse, és egy ismeretlen, gazdag jótevőnek köszönhetően egy becses ösztöndíjhoz jut. A felvágott nyelvű és igen jó humorral megáldott lánynak csak egy feltételt köt ki az adakozó, hogy folyamatosan tájékoztatnia kell őt előrehaladásáról levelek formájában. Judy a feltételezett férfinak a Nyakigláb Apó becenevet adja, és rendszerint így szólítja meg őt leveleiben. Már amikor nem dühös rá. Mert akkor minden más, egyéb vicces nevekkel illeti.

Ezek a levelek... :D mindenről szólnak, és annyit fecseg bennük a lány akár a semmiről is órákig, hogy egy egész lánynevelde is megirigyelhetné a mennyiséget. Annak ellenére teszi ezt, hogy éveken keresztül csak egy-két rideg utasítást kap, amelyek alapján továbbra sem ruházza fel túl kedves jelzőkkel a jótevőjét. De a humora, lelkesedése, hálája és az ötletei továbbra is töretlenek, fiatal kora elleni éleslátása lenyűgöző.

A naplószerű könyv felveti bennem a vágyat, hogy sok ilyen kis karakán, szókimondó, becsületes gyerek szülessen erre a világra! A könyv olvasása közben az ember lánya visszafiatalodik messzire a múltba, és újból ábrándozni kezd mindenféléről, közben pedig, ha még a madarak is csicseregnek... tökéletes!!! A rajzokról se feledkezzek meg! A maguk egyszerűségével együtt voltak fantasztikusak, szerintem azok is rém viccesek. :D

Na most odaadjam-e a fiúknak vagy sem? Már ismerős kislányára "rátukmáltam", mert aztán a lányoknak végképp kötelező!!! :D (Nekem miért nem adta oda Anyukám???)

5/5***

Könyvmolyképző Kiadó, 2007
Fordította: Altay Margit
Eredeti cím: Daddy Long Legs
166 oldal
Erika
Ezzel a címmel és ezzel a borítóval egyértelmű volt, hogy kell nekem ez a könyv. :D Bár a Kossuthkifli is ott áll a polcomon, ezt muszáj volt előrevennem. Arról már olvastam, hogy nem igazán behatárolható, furcsa stílus övezi Fehér írásait, de nem tudtam, mire számítsak. Rövid prózákat olvashatunk, úgy ismerhetjük meg Ecsedi Gyulát, aki számomra egy fogalommá vált. :D

Hazatelepült disszidensként vakondűzéssel foglalkozik. Ötvenedik születésnapjához közeledve számot vet életével, úgy érzi révbe szeretne jutni. Visszatérve Párizsból, próbálkozik mindennel. Lesz pizzafutás, kukásautó vezető, francia-arab tolmács, árufeltöltő, favágó, taxisofőr. Amúgy végül is vakondűző lesz, aki lakóautójával járja a városokat, hogy jutányos áron kiirtsa a kártevőket. Egyébként pedig operarajongó, de mindez sem ér fel azzal, amit francia honban tapasztalt, ez már nem az a világ.

A rendszerváltás utáni időszakot öleli fel a történet, jó kis társadalomrajzot tárva elénk nagyrészt egy útkeresés kapcsán. Én nagyon szerettem ezt a furcsa stílust, amit Fehér Béla képvisel, kifejezetten szórakoztatott. A történetnek egyébként van valóságalapja is, és hála az égnek, hogy a nem tervezett írás mégis megszületett.

4/5

Magvető Kiadó, 2013
186 oldal
Erika
Nem az első Spiró könyvem és nem is az utolsó, főként, ha ilyeneket álmodik nekem még sokat. Ilyen nagyon őszinte, időnként vicces, máskor mélységesen szomorú valóságot, ami kegyetlenül őszinte. Annyira, hogy néha már zavarba ejtő ez a nem mindennapi kitárulkozás.

A novelláskötet 1987-ben jelent meg. Akkor is nagy sikere volt az életrajzi írásokat tartalmazó novelláknak. A mostani kötet bővült pár, azóta ihletett novellával. A fanyar humorral kimondott, kendőzetlen őszinte szó nem ismeretlen Spirótól, úgyhogy joggal várhattuk el most is. És Ő pedig megmondja, kiteszi az asztalra, tegyünk vele, amit jónak látunk.

Időrendben tekinthetünk bele fogantatásától kezdve főszereplőnk életébe, amely felér egy társadalomrajznak is. Elgondolkodtat, továbbgondoltat és közben értékelek.

Spiró György Budapesten született1946-ban. Az ELTE-n szerzett diplomát magyar–orosz–szerbhorvát
szakon. Rengeteg műfajban otthonosan mozog, számtalan kötete jelent meg. Költőként és prózaíróként kezdett publikálni. 16 éves kora óta próbálkozik drámákkal. Nagy sikert aCsirkefej és Az imposztor aratott a 80-as években.Jelenleg az ELTE Esztétika Tanszékének tanára. Irodalomtörténészként isjelentős neve van, a szláv nyelvek és irodalom alapos ismerője.

A jó novella Spiró szerint „csapjon fejbe, amikor olvasom, aztán maradjon meg bennem, és ne tudjak szabadulni tőle." Fejbe csapott! 

5/5

Magvető Kiadó, 2013
348 oldal
Erika
"Székely Csaba trilógiájának első darabja, a Bányavirág a Színházi Dramaturgok Céhe, majd a Színházi Kritikusok Céhe szerint is Az évad legjobb drámája lett, a szerző megkapta érte a Szép Ernő-jutalmat. A sorrendben második műnek, a Bányavakságnak is két bemutatója volt már. A kötetzáró Bányavíz pedig az Örkény István Színház drámapályázatát nyerte meg."

Nem mondhatnám, hogy nagy drámarajongó vagyok, de a kiadó köteteire ugrok. :D  És voltak már ennek bizonyos előzményei a kiadó munkásságában, nevezetesen a 2007-ben megjelenő Rivalda vagy például a Závada kötetek. Ráadásul itt a történet is nagyon kecsegtető volt, kíváncsivá tett. Rém egyszerű erdélyi emberek a főszereplői, akik egy bányatelepen élnek. Ismerős problémákkal küszködnek, úgymint munkanélküliség, megélhetés stb. És mint ilyen, általában igen jellemző, hogy az alkoholban keresnek menedéket az emberek.

A három történet ugyanabban a faluban játszódik, néhány szereplő felbukkan itt-ott ismételten. A bányát bezárják, emiatt képtelenek a mindennapi betevőt megkeresni szereplőink. A bátorság hiányzik belőlük az újításhoz, akár a továbbálláshoz, így marad a pia és az önsajnálat.

A humor sokat segít rajtunk is és a szereplőkön is, és abban is, hogy megkedveljük nagyon ezeket az embereket. De azért meg is ríkat sokszor. Legtöbbször meg azt sem tudjuk, melyiket csináljuk a kettő közül!?

Kedvem lenne megnézni színdarab formájában is.

4/5

Magvető Kiadó, 2013
208 oldal

Erika
New York, ami nem álmaim városa, de egyszer mindenképpen szeretnék ott lenni!  Így emiatt is evidens volt, hogy nagyon érdekel a könyv.

Ennek a könyvnek az apropója egy világméretű mutatvány, amikor 1974-ben egy  Philippe Petit nevű artista átsétál egy kifeszített drótkötélen az ikertornyok között. Mccann számára ez az esemény rengetegféle gondolatot indított meg, különféle élethelyzeteket, még különbözőbb embereket hozott olyan összefüggésbe, amelyről álmodni sem tudtunk volna.

Ahogyan az artista miatt is izgulunk öklünket összeszorítva, úgy a történetek ide-odaforgatásával is úgy érezzük, mintha pengeélen táncolnánk, és közben fogalmunk sincs, hogy hová lyukadunk ki.  Az ellentétek, konfliktusok rezgő izgalmat keltenek bennünk. De mégis jó pár ember élete hogyan függ össze a kötéltáncos cselekedetével? Ami megfogható, az Mccann szereplőinek a valósága, esendősége, a többit valahogy meg kell érteni.

Nem nagyon tudok a történetről írni, mert nagyon zavaros és egyedül kell kitalálni belőle, olvasás közben. A végén pedig ott az összefüggés, egy fantasztikus világ tárul elénk és minden világos lesz. Nagyjából! Modern, kortárs írás, modern, kortárs gondolkodást követelve. Ezzel néha híján voltam, mégis megérte!

5/5

Magvető Kiadó, 2013

Fordította: Berta Ádám
424 oldal
Erika
És ismét New York, ami mostanában több szempontból is bekúszik az életembe. Szerintem egy zseniális írást hozott össze Messud egy olyan társadalomkritikával ötvözve, amelyen amúgy is jár az ember agya, főleg, ha szeptember 11. is eszébe jut.

Igen vaskos kötetben ismerhetjük meg a szereplőket, akik mind-mind nagyon különböző karakterek. Van itt meleg pasi, apuka nadrágja mellől elszakadni nem tudó harmincas nő, kissé zavarodott, a tinédzserkorból épp kilépő srác, akiről simán elképzeljük, hogy egy iskolában elkezd lövöldözni. Gazdag, megcsalt, hűtlen, szeretetre vágyó New York-i értelmiségiek.

Három jó barát, Danielle, Marina és Julius a legfontosabb főszereplői a történetnek. Ők hárman élik a tipikus New York-i mindennapjaikat. Danielle a harmincas szingli, aki élete dokumentumfilmjét szeretné elkészíteni, de egyelőre be kell érnie egy jóval silányabb megbízással, és nagyon vágyik arra, hogy egy férfi mellett fekhessen le esténként. Marina, aki szinte mindent mindig megkap, híres író apja árnyékában él, illetve abból él, képtelen megállni a saját lábán, bármennyire próbálják őt megtanítani, hogy a saját szárnyain repüljön, nem nagyon megy. Aztán itt van Julius, a meleg srác, akit a romlás minden szinten elér, nem lehet nála már lejjebb csúszni, mégis vergődik, kapaszkodik, újabb förtelmes dolgokba kezd bele.

Nekik hármuknak megvan az a más számára hőn áhított lehetőség, hogy ott élnek a pezsgő, nyüzsgő, lehetőségekkel teli New York-ban, természetes nekik minden. De Marina unokaöccsének, Bootie-nak az, hogy odaköltözhet a vidéki kisvárosból az álmai helyszínének kellős közepébe, maga a megtestesült csoda. De kérdés, hogy saját, igen súlyos komplexusaival, degenerációjával hogyan birkózik meg, helyt tud-e állni ebben a minden tekintetben teljesítményorientált, sznob, érzelemszegény városban? És akkor még 2011. szeptembere is beköszönt.

Van több olyan pont a történetben, amikor szinte minden szereplőre sor kerül és lehull az álarc, feltörnek az érzelmek, régi sérelmek, veszteségek, fájdalmak, képtelenek rejtegetni őket tovább, és akkor ezzel kell kezdeni valamit. Sznobságuk sem takarja el azt az illúziót, hogy mindegyik egyformán esendő, hiszen a király gyermekei mind mezítelenek. Egy cseppet sem vágytam ebbe a világba bekerülni, elég volt a könyv lapjain találkozni velük, úgy viszont nagyon élveztem.

Tökéletes lenne a könyv, ha nem lenne benne ennyi hiba. Az egy pont mínusz is csak emiatt volt.

4/5

Magvető Kiadó, 2013
Fordította: Boris János
Eredeti cím: The Emperor's Children
528 oldal
Erika
Ahern könyveivel kb. a tavalyi év óta ismerkedem, és most már nem tudom megmondani, miért tologattam őket egyfolytában odébb a polcomon, hogy "majd később". Nagyon szeretem, ahogy ír, bár - mint ahogy most is - a témával kapcsolatban vannak fenntartásaim. Aztán a végeredmény mindig jóra sikeredik. :D

A fenntartásom pl. ezzel a könyvvel kapcsolatban amiatt volt, hogy nem értettem, hogy lehet ennyire lehetetlen történetet összehozni? :D Amikor ilyen gondolataim vannak egy írással kapcsolatban, mindig lehiggasztom magam, hogy költői szabadság van, és a képzelet, ha szárnyakat kap...

Christine Rose egy olyan fiatal lány, akinek az útjába folyamatosan öngyilkosok, illetve -jelöltek kerülnek, és akiket ő próbál megmenteni, kisebb-nagyobb sikerrel. (De amúgy sokszor úgy tűnt, hogy bármilyen katasztrófa is történik, Christine ott van és megoldja... na, erről beszéltem az elején). A legújabb jelölt Adam Basil a jóképű milliomos, akinek a körülményeiről persze a lány semmit sem tud. Csak azt látja, amint egy dublini híd pereméről éppen készül a mélybe vetni magát. Christine mindent elkövet, hogy megmentse ezt a fiút, ami ideig-óráig sikerül is, viszont megállapodást kötnek. E szerint 2 hete van a lánynak arra, hogy az akkor a 35. életévét betöltő férfinak bebizonyítsa, hogy érdemes élni, hiszen az élet szép!

Na most 2 hét egy depressziós ember megmentésére amúgy is kevés, de ha még magunk sem vagyunk a topon egy elrontott házasság miatt, ahol az ex folyamatosan veri az ajtót a sérelmeivel, még kevésbé reményteljes. És akkor rögtön az elején ott van a kérdés, ami mindvégig jellemző a történetre, hogy ki ment meg kit?

Christine és Adam gyakorlatilag összeköltözik, minden percüket együtt töltik, lévén, hogy a lány még a mosdóba sem engedi ki egyedül, nehogy kárt tegyen magában a fiú. Időközben megtudja, hogy depressziója fő oka, hogy épp megkérni készült barátnője kezét, amikor meglátta azt a legjobb barátjával intim helyzetben. Ráadásul az élete egyéb területén is gondok adódnak, az is okot adott arra, hogy véget vessen életének. Ahogy telnek a napok, egyre jobb barátságba kerülnek, ideig-óráig úgy tűnik, hogy talán nem is lehetetlen a lány küldetése. De mindig történik valami, ami megkavarja az eseményeket.

Kellő mennyiségű humorral oldja a feszültséget az írónő, és összességével véve nekem tetszett Christine, a csodalány és a depressziójából kiszabadulni vágyó, macsó Adam története. :D Drukkoltam nekik, hogy megleljék az élet apró örömeit.

Azért a borító nekem egy kicsit túl flincflancos lett, néha rejtegetésre szorultam a járműveken. :D

4/5

Athenaeum Kiadó, 2014
Fordította: Babits Péter
Eredeti cím: How to Fall in Love
320 oldal
Erika
Régóta szemezgettem ezzel a könyvvel, végül beszereztem. Találkoztam már ugyan Bezselics Ildikó receptjeivel online, így volt sejtésem arról, hogy nem egy megszokott szakácskönyvről van szó. Lapozgatva tényleg láttam, hogy nagyon különleges recepteket készíthetünk el a könyv segítségével. Még akkor is, ha egy megszokott, ismert ételről van szó, hiszen szinte minden esetben bele van csempészve a receptbe valami különlegesség, valami egyedi hozzávaló, amitől máris ínyencnek tűnhet.

A szerző gasztrobloggerként vált ismertté, most pedig kézbe vehetjük a nagyon szép fotókkal illusztrált szakácskönyvet is. Bár főzéssel most ismerkedő hölgyeknek szól az ajánló, én ezeket a recepteket már inkább kissé haladóbb konyhatündéreknek ajánlanám. Persze próbálkozni mindig mindennel lehet! :D

Megtalálhatóak a könyvben ünnepi és hétköznapi fogások is egyaránt, külön kedvencem a "Befőzés" fejezet, ahol végképp számomra nagyon különleges, egyértelműen kipróbálandó recepteket találtam. Például az eperdzsemet, ami így önmagában nem nagy kunszt, minden évben készítek, de bodzavirággal együtt még sosem jutott eszembe. Vagy a vörösboros sült meggy, de a vöröshagymabefőtt is felkeltette az érdeklődésemet.

Nagyon tetszik a spirálos kivitelezés. Konyhában ez mindig jól jön, nem kell leszorítani, kifeszíteni a könyv gerincét, jól kezelhető, nagyon praktikus.

További érdekességekért érdemes ide kattintani.

Athenaeum Kiadó, 2013
256 oldal
Erika
Amikor még pontosan nem tudtam, hogy miről szól ez a könyv, valami egészen mást képzeltem el a csodaszép borítóra nézve. Persze a szögesdrótok nem tűntek fel a szélén... az mindent magyarázott volna.

Újabb írás egy olyan témáról, amit véleményem szerint nem lehet, nem szabad elfelejteni soha!

1941-ben jártunk, amikor is Sztálin csapatai bevonultak Litvániába, azt letörölve a térképről, és amikor ártatlan emberek ezreit nyilvánították szovjetellenesnek. Ez a hatalmas embertömeg főleg az értelmiségiek köréből került ki, akiket családjaikkal együtt iszonyatos körülmények között deportáltak szibériai munkatáborokba. ...vagy nevezzük inkább haláltáboroknak őket...

Történetünk főszereplője egy Lina nevű kislány, akinek az élete tulajdonképpen szép. Képzőművészeti iskolába készül, hiszen gyönyörűen rajzol, az első randevúja is kilátásban van, tényleg nincs oka az aggodalomra. Ez a nyugalom egy pillanat alatt változik rémálommá, amikor egyik éjszaka a szovjet titkosszolgálat rajtuk üt, és kisebb-nagyobb kitérőkkel az egyik említett szibériai munkatáborba deportálják az egész családot. Ha ez még nem lenne elég borzalom, édesapját elszakítják tőlük, és egy másik különítménnyel szállítják a szinte biztos halálba.

A marhavagonokban összezsúfolódva értetlenül állnak a történtek előtt, senkinek sincs semmilyen fogalma sem arról, mit követtek el, miért kerültek ebbe a helyzetbe. Ráadásul az életük kockáztatása nélkül a kapcsolatteremtésre egyáltalán nincs módjuk, így Lina hátrahagyott rajzaival próbál üzenni a világnak, édesapjának, hogy merre tartanak, mik történnek velük.

Az utuk során fogalmuk sincs merrefelé haladnak, időnként látnak csak meg egy-egy táblát, amik sejtetni engedik, hova tartanak. Próbálják egymást vigasztalni, mert ha igaz a megérzésük, az maga a rémálom. Szibériába érve szembesülnek azzal, amitől egész utuk során rettegtek.

Az utazás ugyan véget ért, de az életben maradásért való küzdelem csak most kezdődik igazán. Egy szem krumpliért is iszonyatos árat kell fizetniük, és a tisztek szemetéből kihulló moslék most aranyat ér ezen a földön. És nincs másuk, mint a két kezük és az a pici, árnyalatnyi remény. De közeledik a tél! Szibériai tél!

Én is nehezen dolgozom fel a történelem ezen és hasonló eseményeit, abba bele sem merek gondolni, mert egy lapon sem említhető a kettő, hogy az érintettek, a túlélők hogy élnek tovább ezek után. És tényleg az az árnyalatnyi remény átsegíthet azokon a gondolatokon, amik azt a kérdést vetik fel, hogy "nem jobb-e meghalni?"

Szívszorító történet arról, hogy mivé lesz az ember, amikor minden talajt kihúznak a lába alól, nem marad semmije, csak a szíve. Tud-e ezzel kezdeni valamit? Elegendő-e a túlélésre, egyáltalán az élethez?

5/5

Maxim Kiadó, 2012
Fordította: Szűr-Szabó Katalin
Eredeti cím: Between shades of gray
352 oldal
Erika
Anyák napja közeledtével ezt a könyvet Anyukámnak szántam ajándékul. A 15 megható történet tényleg méltó ünneplése május első vasárnapjának és természetesen az év többi napjának is. Talán ez az egy nap egy külön alkalom arra, hogy újból kifejezzük a hálánkat. Nagyon örülök, hogy ezeket a történeteket - amelyek magyar és világirodalmi klasszikusoktól is egyaránt származnak - most csokorba szedték, és ilyen gyönyörű borításban kiadták.

Különböző sorsokról, személyekről olvashatunk történeteket, azonban a közös a főszereplőkben, hogy mind nők és egyben édesanyák is. Amióta én is átélem ezt az állapotot, tudom, hogy ez egy nagyon különleges "hely" a világegyetemben, ezért már egészen másképp szemlélem én is, és egyre inkább rájövök, hogy bár valóban a világ legfantasztikusabb állapota, mégis egyben a legnehezebb is. Éppen ezért IS jó értékelni az édesanyánk felé, hogy VAN!

A kötetben az alábbi szerzőktől olvashatunk gyönyörű történeteket: Örkény István, Kosztolányi Dezső, Jane Austen, Mikszáth Kálmán, Nathaniel Hawthorne, Ady Endre, Csáth Géza, Gárdonyi Géza, Kaffka Margit, Guy de Maupassant, Móra Ferenc, Móricz Zsigmond, Tolsztoj, Karinthy Frigyes, Krúdy Gyula.

Athenaeum Kiadó, 2014
208 oldal
Erika
1937-ben járunk, miközben Európában kitörni készül a II. világháború. Edvard Uhl titkosügynök szeretőjével készül találkozni egy motelben, mialatt tervei között szerepel az is, hogy másnap egy francia katonai attaséval is összefusson egy kis diskurzusra, ahol fontos információkat osztanak meg egymással. Természetesen senki sem távozik üres kézzel.

A történet alatt megfordulunk Varsóban, Berlinben, Párizsban és Londonban is. Annak ellenére, hogy a háborúnak még csak az előszelét érezzük, a francia és a német titkosszolgálat egyáltalán nem tétlenkedik, hiszen javában folyik a macska-egér párharc.

Az izgalmakkal teli és vészterhes történetben engem nagyon mulattatott Uhl személye. A kissé esetlen, totyakos emberke mindvégig gyanús volt, hogy sokkal több van mögötte, mint ami látszik. És hogy lágyítson a témán, a jó bevált szerelmi szál is megjelenik. :D

Alan Frust újságíróként hosszú ideig Párizsban élt, de gyakran megfordult Kelet-Európában és Oroszországban is, ahonnan az Esqire és az International Herald Tribune c. lapokban tudósított. Sok kémregénye megjelent. A varsói kémekből a BBC minisorozatot is készített. 

4/5

GABO Kiadó, 2013
Fordította: Balázs Attila
Eredeti cím: The Spies of Warsaw
308 oldal
Erika
Nagyon el kellett volna szúrni ezt a könyvet, hogy rosszat mondjak róla, mivel eleve jó nagy adag elfogultsággal indított nálam. A szerző egyben az egyik kedvenc tv sorozatom főszereplője is. Női körökben szinte kizártnak tartom, hogy ne ismerné nagyjából mindenki a Szívek szállodája c. sorozatot, aminek a sikere szerintem egyértelműen a főszereplő, Lauren Graham nevéhez köthető.

Az egy nap talán egy kezdő színésznő, Franny Banks első szárnypróbálgatásairól szól, aki fél évet ad magának New Yorkban, hogy rákacsintson a szerencse. Miközben felszolgálóként dolgozik a napi megélhetésért, számos meghallgatáson vesz részt, kisebb-nagyobb sikerekkel.

Miközben álmaiban az egekben jár, naponta kénytelen szembenézni a valósággal, ami kőkemény harcból áll. Folyamatosan kell megküzdenie a reménytelenség, nélkülözöttség érzésével, miközben zsigereiben érzi, hogy ő erre a pályára született. Annak ellenére is ezt gondolja, hogy környezete próbál mást sugallni, apja például váltig állítja, hogy a lánynak vissza kell térnie szülővárosába irodalmat tanítani. Szóval ő maga sem igazán tudja, mihez van tehetsége, csak azt, hogy mégis ezt szeretné csinálni. A különböző reklámfilmekben kapott szerepek az önbecsülését nem annyira növelik, viszont ki tudja fizetni belőlük a lakbért, merthogy ez is fontos szempont.

Nagyon jó volt ezt a küzdelmet látni abból a szempontból is, hogy nem minden tejfel, sőt! Franny elesettsége, bizonytalansága csak még hihetőbbé, szerethetőbbé tette a történetet, a lány személyét.

Gyanítom, hogy Lorelai, bocsánat, Lauren jókora részt kiragadott saját életéből. Frissessége, életszerűsége, humora mindenképp erre enged következtetni. És természetesen végig Lorelai Gilmore-t láttam magam előtt.

4,5/5

GABO Kiadó, 2013
Fordította: Gázsity Mila
Eredeti cím: Someday, Someday Maybe
464 oldal
Erika
Julie egy otthonától távoli városba, Bostonba érkezik, hogy megkezdje egyetemi tanulmányait, de rögtön a megérkezése pillanatában gondok adódnak, mivel úgy tűnik, hogy előre lefoglalt albérletének nyoma sincs, helyén egy étterem működik. Anyját felhívja, aki rögtön segítségért fordul fiatalkori barátnőjéhez, akinek a családjánál pár napig meghúzhatja magát a rémült lány.

A Watkins családhoz való beköltözés után rögtön feltűnnek neki a furcsaságok, amiknek azért nem tulajdonít akkora jelentőséget, de gondolkodásra késztet minket, olvasókat is. A szülőkön kívül gyermekeik, egy Julieval majdnem egyidős srác, Matt, és a kishúga, Celeste ül le a vacsorához. Van még egy bátyjuk is, Finn, aki a világot járja, annak életnagyságú papírfigurájával járkál Celeste mindenhová, az étkezőasztalnál is külön terített helye van.

Matt segítségével már másnap elkezdi a lány keresni a megfelelő szállást, de minden helyen óriási lakbérrel szembesül, amelyet nem engedhet meg magának. Elkeseredését látva, a fiú szülei felajánlják, hogy lakhat bátran huzamosabb ideig is náluk, hiszen látják, milyen jó hatással van a kislányra is Julie életvidámsága. Hiszen az egyértelmű most már Julienak is, hogy a kislánnyal komoly problémák vannak. Ahogy telnek a hetek, már teljesen egyértelmű, hogy az egész család valami mélységesen nyomasztó titkot őriz.

Eközben Julie a Facebookon összehaverkodik Finn-nel, akibe rövid időn belül beleszerelmesedik. Bár csak fényképeket lát róla, a srác humora lehengerlő számára, úgy érzi, egyértelmű, hogy őket egymásnak rendelte a sors. De ez a srác csak nem akar hazajönni, a világ különböző pontjain bukkan fel, hazatérésének idejét mindig kitolja egy-két hónappal.

A lány közben tanul szorgalmasan, hiszen az élet folyik közben tovább. Matt, a középső fiú, aki matekzseni, a fura, szöveges pólóiban az őrületbe kergeti a lányt okoskodó szövegeivel. Celeste pedig, akin a legnagyobb mértékben látszik a zűr, próbálna valahogy beilleszkedni a társadalomba, de nem igazán sikerül. Julie az, aki elér némi eredményt nála, de kemény a küzdelem, látható, hogy mélyebbre nyúlik le a probléma gyökere.

Igazából a borító alapján, első ránézésre könnyed olvasmányra számítottam, de hiába az ifjúsági irodalom kategória, nagyon megrázó olvasmány. Még annak ellenére is, hogy szinte a legelejétől tudni lehet, mi folyik a háttérben. Mégis érdekes volt végigkísérni, hogy alakulnak a jellemek, hogy törnek szét a tabuk, hogy próbálnak gyógyulni az emberek. Ki ebből, ki abból! Julie-t pedig valahogy a végig sem sikerült megkedvelnem, rém idegesítő egy figura volt. Matt viszont... :D

3,5/5

Könyvmolyképző Kiadó, 2013
Fordította: Komáromy Zsófia
Eredeti cím: Flat Out Love
388 oldal
Erika
Nahát! Megpróbálom először a pírt letörölni az arcomról, aztán magamhoz térek. 

Nekem tényleg fogalmam sem volt, hogy ez a könyv is beletartozik a manapság lépten-nyomon kiadott erotikus kiadványok sorába, amiket én egyáltalán nem terveztem elolvasni. Ha pedig így hozta a sors, akkor meg nagyon örülök, mert ez a maga kategóriájában (egyszerű, kiszámítható, mint a faék) szerintem szuper volt. Gyakorlatilag semmi olyan meglepetés nem ért a könyvben, amire a kezdetétől fogva ne lettem volna felkészülve, mégis... Humoros volt, jól megírt, tele izgalommal. Igen, olyan izgalommal is, ami nálam nem lépett át semmilyen határt, pedig néha igencsak kipirult az arcom. :D Nem nagyon kendőznek el benne semmit, na!

A történetről nincs értelme sok mindent írnom, mert szinte már a címéből is ki lehet az egész történetet következtetni. Igen, egy férfi és egy nő érdekházasságot köt. Mindkettőnek a pénz kell. A férfi csak úgy kapja meg a busás örökségét, ha megnősül és úgy is marad 1 évig, a nő pedig csak úgy mentheti meg szülei házát az elárverezéstől, ha szerez valahonnan egy, a férfi örökségéhez képest potom összeget, ám nekik mégis az életet jelenti.

Két nagyon belevaló emberről van szó, ám mindketten nagyon sebzettek is egyben. A férfi egy macsó (én beleszerettem, bármilyen dög is volt), a nőből pedig csak úgy árad a szexi nőiesség, mellette életrevaló, okos, sikeres. Ó, és hát ők már gyerekkoruk óta ismerik egymást, és azóta ki is tartott a gyűlöletük egymás iránt, most mégis kénytelenek-kelletlenek egymáshoz kötni az életüket. Szigorú kritériumokat szabnak meg ebben a különös házasságban, amiből szinte semmit sem sikerül betartani, így viszont elég kaotikusra sikeredik az az egy év, amit ki kell bírniuk.

Nagyon olvasmányos, nagyon vicces, és bár én a többi erotikus tartalmú könyvet nem olvastam a palettáról, ezt mindenképp ajánlanám, nem hinném, hogy túlságosan túl lehetne szárnyalni ebben a kategóriában. Nagyon szerettem, na! Kíváncsi vagyok a következő részeire, amikről ilyet is, olyat is hallottam... Merthogy ez egy sorozat első része volt.

5/5

Libri Kiadó, 2013
Fordította: Németh Anikó Annamária
Eredeti cím: The Mariagge Bargain
324 oldal
Erika
Új videoklippel és újabb koncerttel jelentkezik a magyar gospel zenekar!

A friss hangzású, magyar gospel zenét játszó Helyes Beat zenekar tavaly nem várt sikerrel debütált a hazai keresztény könnyűzenei palettán. Kiemelkedő érdeklődést kiváltó és rendkívül pozitív szakmai kritikákkal büszkélkedő első lemezük címadó videoklipje immár közel 90.000 nézőt számlál.



A két hivatásos zenész alkotta csapat a napokban jelenteti meg vadonatúj videoklipjét "Irgalmad tengerében" címmel, miközben új album felvételére készülnek. Többek közt ebből kaphat ízelítőt a közönség a zenekar április 11-i koncertjén a Columbus Állóhajón.
Erika
Jövő hónapban Magyarországra látogat a Maxim Kiadó két népszerű regényének, az Árnyalatnyi reménynek és a Kalitkába zárt álmoknak az írónője, Ruta Sepetys! Szeretettel hívnak és várnak mindenkit a rendezvényre, ahol lehetőség nyílik találkozni Rutával: 2014. április 8-án (kedden) 18 órától Budapesten, az Allee Bevásárlóközpontban lévő Libri Könyváruházban!

Az eseményen az írónővel beszélget a kiadó kollégája, majd pedig a vendégek kérdezhetnek az írónőtől! Ezt követően lehetőség lesz dedikáltatni is Rutával.

A rendezvény helyszíne: Allee Bevásárlóközpont: 1117 Budapest, Váli u. 3.
 
Erika
Legutóbbi Nesbo könyvemet, a Kísértetet úgy fejeztem be, hogy azon aggódtam, hogyan lesz itt új krimi Harry nélkül, mert igencsak ellátták a baját. Úgyhogy megnyugodtam, amikor megláttam ezt, mert abban meg biztos voltam, hogy Harryt nem hagyja ki Nesbo a buliból. :D

De aztán meg csak megrémültem, mert ahogy fogytak az oldalak, sehol nem volt az én kedvenc nyomozóm, bűnügy meg volt, nem is egyszerű és nem is egy. Hiszen sorozatban bukkannak fel a gyilkossági helyszínek, és mindenhol egy-egy rendőr holttestére bukkannak. Kis utánajárás után kiderül, hogy ezek mind olyan helyszínek, ahol megoldatlan bűncselekményeket követtek el hajdanán. A kérdés, hogy van-e bármi köze a jelenlegi eseteknek a múltban elkövetett tettekhez. Vagy mindez csak a véletlen műve? Ahhoz túl sok az egybeesés.

Nesbo ebben a könyvben sem aprózza el a gyilkosságok módját, fantáziájáról eddig is tanúságot tett. :D A rendőrség tehetetlenül áll a megoldatlan ügyek előtt, miközben legjobb embereik egyik a másik után hullanak, mint a legyek. Az is megszokott, hogy fokozatosan adagolja az infókat, de engem már nem tudott átverni, egy szavát sem hittem. Jól is tettem, mert oldalanként más irányba próbált volna terelgetni, de így megkíméltem magam a hiábavaló kombinálástól. Legalábbis a bűnügyek nyomának felderítésével nem fárasztottam magam, inkább azon járt az agyam, hogy hol van Harry, aki az előző részben többszörös lövést kapott, egyiket közülük a fejére. Én végig csak őt vártam, hogy tegyen rendet a zavarosban.

A jeges rémület szinte mindvégig jelen van. Olyan érzékletesen tudja leírni a félelmet, hogy ilyenkor jaj annak, aki papírzacskót mer hirtelen zörgetni...

5/5

Animus Kiadó, 2013
Fordította: Petrikovics Edit
Eredeti cím: Politi
509 oldal
Erika
Hűha! Ez izgi volt! Másrészt érdekes, mert hasonló történetet olvastam nemrég, és jól fel is bosszantottam rajta magam. A Párválasztó szintén trilógia, és szintén disztópisztikus történetről van szó. Csak azt én gagyinak neveztem, ezt viszont korántsem. Sőt!

A Cartaphilus Kiadó múlt évben sokáig hallgatott, aztán karácsonykor kiküldött egy csomó jobbnál jobb könyvet, köztük ezt is.

Egy olyan világban találjuk magunkat, ahol valamikor a múltban egy súlyos járvány ütötte fel a fejét, így a ma élő emberek majdhogynem percre pontosan meg tudják határozni haláluk időpontját. És ez elég hamar bekövetkezik, így mindenki próbál mindent megtenni azért, hogy megtalálják az ellenszert.

A világban eközben átrendeződnek az erőviszonyok. A legjellemzőbb állapot a szegénység. Gyermekek, fiatal lányok maradnak magukra, a bűnözés állandóvá válik, ezzel együtt a rejtőzködés is. Az óvatlan lányok a Gyűjtők kezére kerülnek, akik válogatás alapján döntik el, mi legyen a továbbiakban a sorsa a szerencsétleneknek. A legrosszabbul azok járnak, akiket kiküldenek őrizet mellett prostituáltnak az utcára. A legszemrevalóbbak bekerülnek valamelyik gazdag kényúr házába, aki többi felesége mellé beilleszti az újabbat.

A 16 éves Rhine is így jár, akinek már csak négy év van hátra az életéből. Ő még viszonylag jobban jár, hiszen Linden, a férje őszintén szereti őt, legjobban az összes felesége közül. A fogság azonban mégis megmérgezi a lány hangulatát, ráadásul a rejtekhelyen hagyott bátyjáért is nagyon aggódik.

Sok elgondolkodtató része van a könyvnek. Ugye maga a fogvatartás sem egyszerű eset, azon is lehet rágódni magunkban, még akkor is, ha pont ebben a történetben a férj erről nem is tud. Mármint hogy hogyan kerültek oda a feleségei. Szent meggyőződése, hogy saját akaratukból. Aztán ott van a feleségek közti viszony, ami egyrészt indokolná, hogy ellenségekké váljanak, de van benne egy nagy adag egymásrautaltság is. Talán (nem tudom) intelligencia, életkor kérdése, ki hogyan kezeli ezt a helyzetet, főként ha gyereklány is van köztük.

Igazából sok mindent nem tudunk meg a kerettörténetről. Azt tudjuk, hogy a jövőben játszódik, tudjuk, hogy egy genetikai kísérlet balul sült el, aminek a következményei itt láthatóak. Tudjuk, hogy a nők maximális életkora 20, a férfiaké 25-re csökkent. Ezen kívül sokkal többet nem árult el a szerző, ami nem jelenti azt, hogy majd a későbbiekben nem jutunk még több információhoz, de azért ezt itt most hiányoltam.

Rémisztő, nyomasztó az egész történet, mondhatnám mély depresszió övezi, ám mindez remekül megírva, és kellően felcsigázva, hogy nagyon-nagyon várjuk a trilógia második kötetét.

4/5

Cartaphilus Kiadó, 2013
Fordította: Farkas Nóra
Eredeti cím: Wither
403 oldal
Erika
Egy jó kis húzós vizsga előtt, barátnős hétvége közben azt kell mondjam, hogy ez volt a tökéletes könyv. Kellően volt könnyed, romantikus, olvasmányos. A borítója már jóval előbb meggyőzött, szerintem gyönyörű, és a történet is hasonlóképpen szép.

Ella Graham, bár népes embersereg veszi körül, mégis nagyon magányos. Éli a kis befelé forduló saját világát, hiába is próbálják ebből kimozdítani bármilyen jó szándékúan is. Az egyedüli dolog, ahol kiteljesedhet, az a portréfestés, ugyanis ezzel foglalkozik. És nem csak ebből él, hanem ezért is. Szerencsésnek érzi magát, hogy hobbija egyben a megélhetését is biztosítja, hiszen egyre több és több megrendelést kap, munkáját elismerik. Nem véletlen, hogy forró a drót a megrendelésektől, hiszen híresek képei a valóság hű visszatekintéséről, arról, hogy nem csupán egy képet fest meg, hanem a modell belső tulajdonságai is teljességgel megjelennek a festményeken.

Magánélete azonban már közel sem ennyire egyértelmű. Szülei viszonya elég zavaros volt, így gyermekkora óta apjával nem tartja a kapcsolatot, ám a történet előrehaladtával felmerülnek súlyos kérdések, hogy mégis miért és hogyan történhetett, ami megtörtént, és ami miatt évtizedek óta marcangolja önmagát. Szerelmi élete sincs az egekben, hiszen nem is nagyon van. Amikor pedig bekopog mégis az ajtón, bármennyire is vágyakozik a férfi iránt, be kell ismernie, hogy ennél rosszabb nem is lehetne a választás. Pedig úgy tűnhetne, egymásnak rendelte őket a sors. És közben a különböző szálak hol összegabalyodnak, hol kezdenek rendeződni.

Lehetne nyálas, rózsaszín történetként aposztrofálni, mégsem az, hiszen ez egy nagyon szépen, érzékenyen megírt regény, amely ötvözi a szomorúságot a finomsággal, a rejtélyt a megbocsájtással, és mi csak lebegünk és reménykedünk végig, hogy csak van valami kiskapu.

4/5

Sanoma Kiadó, 2013
Fordította: Molnár Edit
Eredeti cím: The Very Picture of You
383 oldal
Erika
Ó, eljött az áttörés! 9 éves kisfiam most már maga válogatja ki, mit szerezzek be neki, és ELOLVASSA őket!!!! Esténként még 1 órácskát elvonul a kis kuckójába és olvassa a kis saját könyvecskéit, amikbe belekörmölte a nevét, osztályát, hogy senki el ne vegye tőle! :D Én olyan boldog vagyok, komolyan! Azt hiszem, olvasást ilyen szinten szerető embereknek ezt nem kell majd semmilyen formában magyaráznom, hiszen tudom, mit veszíthet az ember, ha nem olvas könyveket.

Igaz, most sikerült jó kis félelmetes címmel rendelkező darabokat összeválogatnia a sorozatból, de amúgy a tartalmuk meg nagyon vicces és nagyon fiús. De majdnem azt kell, hogy mondjam kissé lesarkítva, hogy mindegy is, csak olvasson.

 




A tartalmakról most sem hiszem, hogy túl nagy értelme volna írni, hiszen csakúgy mint mindig, Geronimo és csapata hihetetlen kalandokban vesz részt, és természetesen egy oldal sem telik el unalomban. Amit talán mindig kihangsúlyozok, hogy nagyon tetszik, hogy különböző betűtípusokkal, nagyon izgalmasan vannak megszerkesztve az oldalak, tipográfiailag is vonzza a gyerekek tekintetét.

Szóval nagyon örülök!!!

Mindhárom kiadvány mint mindig, most is az Alexandra Kiadó gondozásában jelent meg.

Erika
Egyszerűen nem tudok leszokni a gasztronómiai műsorok mániákus nézéséről, és a szintén e témában fellelhető receptkönyvek lapozgatásáról. Az más kérdés, hogy nem is akarok, főleg amikor újból és újból ilyen klassz kiadványokra lelek.

Nem vagyok mindenevő! Sem az étkek tekintetében, sem a receptkönyvek tekintetében. Azt nem állítom, hogy nem szoktam belevágni komolyabb, időigényes ételek elkészítésébe, de a cél egyre inkább a gyorsan elkészíthető, ám mégis ízletes, egészséges ételek lettek. Ahogy a címe is elárulja, villámgyorsan készíthetőek el a benne található ételek. Nem túloz!

A Nők lapja konyhának már több receptkönyvét is beszereztem, és egyikben sem csalódtam. Ez most sem volt másként, hiszen amellett, hogy gyönyörű a könyv, pontosan az én igényeimre szabott ételek találhatóak benne.

Mint minden jó receptkönyv, ez is fel van osztva a különböző napszakok alatt fogyasztott ételekre, így könnyen válogathatunk az adott étkezést megelőzően.

Gasztronómiai berkekben nagy neveknek számító szakácsok, bloggerek receptjeiből állították össze a könyvet. Szerepel benne Bereczki-Papp Emese (akit már ismerhetünk A nők lapja konyha 100 legjobb süteménye c. könyv kapcsán), Bereznay Tamás, Francsics Annamária, Hernyák Tamás, Jahni László, Ruprecht László, Tobai Róbert, Ugrai-Nagy Tünde, Vrábel Krisztina is.

A mai rohanó világban, főként ha az embernek családja van, kincsnek számítanak az ilyen kiadványok. És hát azokról se felejtkezzünk meg (pl. magamról), akiknek a konyhai rögtönzés nem az erősségük, így harmadik lábként szolgálnak ötletszerzés terén. :D

A Nők Lapja Könyvklub oldalán jelentős kedvezménnyel kapható a kiadvány! 

Sanoma Kiadó, 2012
226 oldal
Erika
Hála az égnek mindkét gyermekem viszonylag ritkán betegszik meg, akkor is az általában használt egy-két fajta gyógyszer hatásosnak szokott bizonyulni azok közül, amiket otthon tárolok. Ám az, hogy ritkán betegek, nem ment meg attól, hogy egyfolytában rettegjek, milyen betegségeket kaphatnak el, milyen sérülések érhetik őket. Ezért is örülök ennek a gyűjteménynek, amelyet ez a könyv foglal csokorba.

Nagyon praktikus módon foglalja össze a legtipikusabb gyermekbetegségeket a két szerző, és gondoskodik segítségről a számunkra, hogy a legtermészetesebb úton-módon tudjuk gyermekeinket meggyógyítani mindenféle mellékhatás nélkül. A könyv kulcsszava tényleg a természetesség, hiszen házilag készített alapanyagok segítségével - lehetőleg kerülve a gyógyszereket - nyújt segítséget a gyógyításhoz.

Örülök nagyon, hogy bármikor lekaphatom a polcról ezt a hasznos könyvecskét, hiszen bármennyire próbálom magam edzeni a pozitív gondolkodásra, betegségek előfordulnak, jönnek kéretlenül is, akkor pedig cselekedni kell. Az pedig nem mindegy, hogyan, milyen gyorsan tesszük ezt.

És hát a címben nem véletlenül van ott az anyagi szeretet kifejezés is, hiszen enélkül nem is megy. A kis betegek ápolása végén jöhet egy jó nagy puszi, ölelés és teljes is a kép! :D És a könyv végén vár minket egy meglepetés, ami egy mese, és segítségével az összebújás is megvan!

A Nők Lapja Könyvklub oldalán jelentős kedvezménnyel kapható a kiadvány!

Sanoma Kiadó, 2012
Fordította: W. Ungváry Renáta
Eredeti cím: Wickel, Tees & Mutterliebe
127 oldal