Erika


Nem az első könyvem Beckmantól, és bár az Ove-s könyv kicsit kiakasztott, nem adtam fel utána az újabb próbálkozásokat. Többé nem ért már csalódás. :D Így majdnem biztos voltam benne, hogy jól fogok most is szórakozni. Így is lett.

De amúgy ennyi hülyét egy helyen... :D

A történet sem hétköznapi, a szereplők pláne nem.

Az ilyen apró kis infantilis, szőkés hülyeségek az én életemtől sem állnak távol, azért így sűrítve jól odatett.

Bankrabló barátunk egy tökéletes pancser jellemrajzát mutatja be. Kezdve a kiválasztott bankfióktól, utána a krízishelyzetben való megoldáskereséstől, egészen a végkifejletig, tulajdonképpen mindent elbaltáz, hibát hibára halmoz.

Aztán jön a szereplők jellemzése, bemutatása. Ahogy már fent utaltam rá, egytől egyig mind nagyon hülye. De azok a nagyon szerethető hülyék. (Nyilván, ha ezt minden nap el kéne viselni a való életben, nehezebben alkotnék ilyen véleményt.)

Persze a vicces résznek mögé lehet/kell látni. Ott azért elég sok mocsok előjön. Szinte mindenkinek megvan a szereplők között a maga keresztje, megoldandó problémája. Van, akinek nem is kicsi. Traumákat, félelmeket, depressziót kell feldolgozniuk. És ebben aztán a végén nagyon is egymás segítségére vannak.

Nekünk könnyű dolgunk lehet. Csak hátradőlünk, élvezzük a vicces jeleneteket, de az érzékenyebb lelkűeket azért ez más oldalról is megérint. 

Nagyon szeretem ezt a fajta humort, és fura így kikarikírozva látni a hétköznapokban tapasztalt idiótaságokat akár egy ügyfélszolgálaton, boltban, akárhol. Itt persze nagyon-nagyon sürítve tálalva. És jó a humor mögött meglátni a helyzet komolyságát is.

Britt-Marie azért nagyon belesimult volna a környezetbe...


Anymus, 2021.

Fordította: Bándi Eszter

Eredeti cím: Folk med ångest


Erika

Na ez igazán az én könyvem volt!

A most már lassan több éve tartó olvasási válságom feloldódni, megszűnni látszik, pláne, ha ilyen könyvek kerülnek a kezembe. Vaskossága ellenére is pillanatok alatt végeztem vele.

Nem véletlen a Ferrante-sorozathoz való hasonlítás. Valóban ugyanaz a hangulat. Megkockáztatom, ha a szerző ismerete nélkül adták volna oda, elsőre Ferrante könyvnek hittem volna. De nem baj.

Mostanában én is sokat elmélkedek, vívódok magamban a barátság kérdéséről. Bennem is létre tudnak jönni olyan kaotikus monológok, analitikák, zűrzavarok, amelyek aztán olyan ködöt teremtenek, hogy azt sem tudom, merre van az előre. :D

Valahogy ezt éreztem Elisán is, akinek a szemszögéből megismerhetjük Beatrice-vel való barátságát(?).

Két lelkileg súlyosan sérült lány egymásra talál, és utána hosszú évtizedekig gyötrik egymást, mégsem tudnak egymás nélkül élni. Barátság ez? Nem tisztem eldönteni, kinél mi fér bele egy barátságba, meddig lehet egymást kihasználni, meddig lehet egymást gyötörni? Mi egyáltalán a barátság?

Ugyanúgy, ahogy egy házasság sem fenékig tejfel - furcsa is, ha minden csillámtól fénylik -, egy barátságba is nyilván belefér sok konfliktus, zavar. De van-e határ? És ha igen, akkor meg kell-e őket egyáltalán szabni?

A két lány történetében persze eljön ez a bizonyos határ, de szerintem túl későn érik el azt a falat. Az más kérdés, hogy egymás nélkül nem-e ugyanabba a helyzetbe sodródnának!? Vagyis erősítik egymás lelki nyavalyáját vagy azt egyáltalán nem is befolyásolja a barátságuk, szimplán csak együtt élik meg?!

Egyébként két nagyon különböző személyiségről van szó. Elisa egy nagyon érzékeny, okos, könyvekre, versekre, beszélgetésekre éhező lány, Beatrice-t pedig úgy tűnik, csak a külsőségek, a divat érdeklik. És persze a mindennapos tökéletes fotó.

Nem kiegyenlítettek az esélyek. Míg Elisa egy lepukkant, inkább hátrafelé mint előre haladó családból jön, addig Beatrice családja kőgazdag, bármit megkaphat, csak az a bizonyos hiba nélküli fotó legyen meg. Ez anyja elvárása. Ha ez megvan, semmi gond.

Tényleg elég lenne annyi, hogy Elisa rajongva követi és tesz meg bármit a másikért? És Beatrice ezt minden szégyen nélkül el is fogadja, sőt?! És Elisa igényei?

A végére azért csak kiderül, hogy nagyon is sok közös van bennük. A családi tragédiák sorát a szülők önfeláldozása előzte meg, még akkor is, ha mégis úgy tűnik, ők tették tönkre a lányok életét.

Elisával nagyon szívesen bandáztam volna. :D

5/5

Park, 2022

Fordította: Lukácsi Margit

Eredeti cím: Un' amicizia

536 oldal

 

Erika

Bár nem kívánom a blogoldalamat gasztrooldallá változtatni, ezzel most muszáj leszek többet foglalkozni.

Versenyre kelhet nálam a könyvek szeretete a videós gasztrobloggerek oldalának nézegetésével. Komolyan... órákat el tudnám nézegetni egy-egy étel elkészítésének a folyamatát.

Mivel az utóbbi években elárasztották a terepet a gasztro youtuberek, ezt a hobbimat kénytelen voltam leszűkíteni a kedvencekre. Az egyik nagy kedvenc Anna oldala, ahonnan már rengeteg ételt el is készítettem, a család nagy örömére.


Most a két hobbim ötvöződött, hiszen kijött Anna (úgy tudom) első könyve, és én azonnal lecsaptam rá.

Na most utaltam az elején rá, hogy nem alakulok át gasztrobloggerré. Ez így is van, viszont most elhatároztam, hogy egytől egyig az összes receptet kipróbálom ebből a könyvből. A saját oldaláról már így is rengeteg mindent elkészítettem, akkor hát miért ne "menjek végig" a könyv tartalmán is!? Mondjuk adok erre magamnak max. 2 hónapot, és persze az eredményt is közzéteszem itt. Feltéve, ha publikálható az eredmény. :D

A könyvben - ahogy a címe is sejteti - zöldséges fogások találhatók, elvétve kacsint csak be néhol a hús. Vannak ismerős receptek is (pl. a pita), amiket már készítettem otthon, de többnyire úgy tűnt, ezek nem találhatóak meg az oldalán, így tényleg érdemes beszerezni a könyvet.

Szóval, aki kedvet kapott a könyvhöz, annak tényleg érdemes az oldalára is felnézni, mert nagyon érthető, könnyen elkészíthető, módszeresen bemutatott recepteket nézhetünk végig. Anna pedig nagyon kedves, nyugodt hangon (relaxációnak is jó) mutatja meg a fortélyokat. Jaj, és milyen szép edényei vannak...

És hát, hogy hogyan tud tökéletes téglalapot nyújtani??? Én egyetlen módon tudok téglalapot nyújtani, ha pizzát sütök... Soha máskor! :D

Harmat Kiadó, 2022

132 oldal

Erika

Nem tudom, hogy nemfüggő-e a dolog, de a két fiammal, amikor még kicsik voltak, a munkagépek, vonatok mellett többek között a hangyabolyokat is órákig tudtuk nézegetni. Ha jól emlékszem, egyszer még hangyafarmot is létesítettünk otthon, de azok lehet, hogy giliszták voltak. :D

Elsőre dögunalomnak tűnt mindig a megfigyelés, de ha pár percig kitartó volt az ember, hihetetlen szervezettséget, összehangolt munkát vehetett észre. Döbbenetes volt az a fegyelem, ahogy tömött sorokban indultak harcba a másik kolónia tojásaiért, utána pedig a győztes zsákmánnyal visszafelé a saját területükre.

Ez a szervezettség persze valamilyen instrukció(k) alapján történik. Na ez az igazán érdekes, amiről nagyon sokat meg lehet tudni a könyvből. Fogalmam sem volt, hogy a hangyák éreznek szagokat, amely a tájékozódásukat is segíti.

A bolyban betöltött rangokról is többet megtudhatunk. Bár a királynő fontost szerepéről a biológia órákon is hallhattunk.

A színes rajzok, fotók fantasztikusak. Ezek mellett megismerkedhetünk a különböző fajokkal, a harcmodorokkal (amik néha egészen horrorisztikusak). És hát annak a módja, ahogyan a "hangyászok" tanulmányozzák ezeknek a piciny élőlényeknek az életét... :D

Fiaim sok érdekes dologra megtanítottak, amire érdemes figyelni a világban. Ezek közül az egyik a hangyák élete. Cseppet sem az unalmas biológia órákra hajaz a könyv. Érdekfeszítő, okos, humoros. Csakis ilyeneket a gyerekek kezébe!

Nagyon igényes ismeretterjesztő kiadvány ez, és hát sosem gondoltam volna, hogy a hangyákról egy 308 oldalas könyvet elmélyülten fogok olvasgatni. :D

Egyébként is a kedvenc kiadómról van szó, azon belül pedig ez az ismeretterjesztő sorozat végképp mindent visz nálam.


5/5

Park, 2021

Fordította: Fodor Zsuzsa

Eredeti cím: Weltmacht auf sechs Beinen

308 oldal


 

Erika

Hűha! Hát ez nagyon megviselt!

Sokszor írtam, mondtam már, hogy ennek a témának a kivesézését nem szabad abbahagyni. Emlékeznie kell örökké az emberiségnek arra, hogy mi történt. De ebből a szempontból még sosem gondoltam bele (miért is tettem volna?). Vajon az egyik mészáros rokonaként, pláne unokájaként megélni mindezt... túl lehet élni??? Ki lehet ezt bírni???

Őszinte tiszteletem és együttérzésem Jennifernek, hogy szembe mert nézni ezekkel a tényekkel, és még meg is osztotta az egész világgal. Ahogy megtudjuk a könyvből, nem volt könnyű. Nyilván.

Nem másnak az unokája, mint Amon Göth náci parancsnoké. Bár ő erről gyermekként mit sem sejt, azt viszont érzékeli, tapasztalja felnőttként, hogy nagyon terhelt múltja van, bár különösebb okot nem talál rá. Kénytelen szakember segítségét is kérni, hogy rájöjjön, miért nem tud az életben boldogulni, miért az a sok-sok keserűség, mély depresszió, aminek a forrását nem ismeri.

Felnőttként, szinte véletlenszerűen szembesül a szörnyű, átkokkal teli rokoni kapcsolat tényével.

Nagyon hosszú utat kell bejárnia ahhoz, hogy feldolgozza az érzéseit és a tényeket, amelyekből egyre több jut a birtokába. Végig kell járnia a koncentrációs táborokat, látnia kell a helyszíneket, amelyekben ennek a szörnyetegnek köszönhetően milliók vesztették életüket.

Nem tudom, mi a tanulsága a történetnek? Az szerintem nincs neki. Mert ez nem mindennapi eset. Nem arról van szó, hogy meglöktem az osztálytársam, jól leszidtak, szembesítettek a rossz cselekedetemmel, és máskor nem csinálom.

Itt nem volt választás. A rokonait, felmenőit nem tudja megválasztani az ember. Ha pedig van egy ilyen kialakult helyzet, azzal valamit kezdeni kell.

Amikor a gyermekkorból a felnőttkor felé haladva egyre jobban megismertem a holokauszt történetét, azt gondoltam, hogy olyan világ sosem jöhet el még egyszer. Sajnos manapság sokszor van bennem félelem, hogy ó, dehogynem! Mintha még gonoszabbakká váltunk volna.

Talán mégis van tanulsága az egésznek. Felelősek vagyunk nemcsak magunkkal szemben, hanem a gyermekeink, unokáink, az összes leszármazottaink felé. Nem mindegy, mit hagyunk itt a földön, azt ők is érezni fogják. Az ő életüknek is a része lesz, amit ma teszünk. Nem is kicsit.

Ennek a nőnek az segített, ha ez egyáltalán jó kifejezés, hogy végigjárta ezt a poklot, végül kiírta magából. Mi pedig csak emlékezzünk ennek a könyvnek a segítségével is. Az egész világ tegye ezt!

5/5

Park Könyvkiadó, 2021.

Fordította: Nádori Lídia

Eredeti cím: Amon

240 oldal

 

Erika

Nem titok, hogy Picoult nagy-nagy kedvencem. Az utóbbi években megjelent könyveiért annyira nem voltam oda, mert kissé parázok az ilyen-olyan szellemjárós, ijesztgetős történetektől. :D

Éreztem, hogy most ismét itt az én időm.

Aztán ahogy haladtam a történettel, kezdtem más miatt megijedni. Úgy éreztem, mintha egy Danielle Steel mámorba csöppentem volna bele.

A Covid-helyzet adta a történet keretét, aminek főszereplője Diana és párja Finn. Mindketten sikeresek a munkájukban. A nő egy vezető aukciós ház egyik főmunkatársa, Finn pedig ígéretes orvosi pálya előtt áll. Már jó ideje eltervezték a közös jövőt, évekre kiszámolva, mikor mi következzen, esküvőtől kezdve, a házvásárláson át a gyermekvállalásig.

Megvan a jegyük egy fantasztikus távoli szigetre, ahol a lány tudja, hogy a férfi meg fogja kérni a kezét. Hiszen véletlenül rátalált az eljegyzési gyűrűre...

Ekkor üti fel a fejét a vírus New Yorkban és az egész világon. Hamar egyértelművé válik, hogy Finn orvosként nem hagyhatja most ott a munkahelyét, de ragaszkodik hozzá, hogy szerelme utazzon el egymaga, és gyűjtsön mindkettejük helyett sok-sok élményt.

Bár Diana cseppet sem boldog a kialakult helyzettől, úgy dönt, mégis utazik, így legalább a kifizetett pénz sem vész oda.

Nem zökkenőmentes az érkezése, hiszen a bőröndje eltűnik, így szinte csak a kézitáskájában található dolgokkal gazdálkodhat. Kárpótolja, hogy csodálatos helyre érkezik, és ahogy kiteszi a lábát a szigetre szállító csónakból, azonnal lezárják a helyet, se ki, se be. Hamar bele is nyugszik, hiszen biztos benne, hogy a karantént nagyon rövid időn belül feloldják, és rendben haza fog tudni utazni. De addig is felesleges búslakodni, ott van a rengeteg felfedezni való azon a földöntúli helyen. Azt akkor még nem sejti, hogy jóval több lesz az a lezárás, mint amire számított.

A felfedezés első pillanataiban belebotlik egy mogorva emberbe, akiről már rögtön tudjuk, hogy nagy szerelem fog itt kialakulni. :D

Na itt kezdtem majdnem feladni a dolgot a mérhetetlen sziruptól, de akkor HOPP!!!!

Egy pillanat alatt világosodott meg minden. Hiszen Pirocult-ot olvasok! Miért nem voltam résen? És jött is a csavar, amire én tényleg nem számítottam. Teljesen gyanútlan és szomorú voltam mindeddig.

Ahogy az írónő az utószóban leírja, őt és családját is nagyon megviseli az a helyzet, amelyet az egész világon a saját bőrén érezhet minden ember. Kézzel tapintható a regényen, hogy most nem az a sziporkázó, végtelen energiával teli ember ült az írógép mögött, akit megszoktunk, de számomra pont ez az esendőség, az őszintesége teszi még szimpatikusabbá.

És mondom, a csavar ott van, nem kell betojni! :D


4/5

Athenaeum, 2022

Fordította: Novák Petra

Eredeti cím: Wish You Were Here

368 oldal


Erika

Hányszor, de hányszor elmélkedünk azon, mi lett volna, ha... Persze utólag mindig megállapítjuk, hogy ezen már kár rágódni, de szerintem ez sokszor felmerül az emberekben. Legyen ez az ábrándozás akár jelentéktelen, hétköznapi dolgokkal, de akár az életünket befolyásoló egy-egy apró vagy akár jelentősebb részlettel kapcsolatos.

Ha épp akkor nem pont arra megyek..., ha épp azon a napon nem indulok el..., ha nem veszem fel azt a telefont..., másik ruhát veszek fel... stb.

Laura Barnett ezzel a könyvvel azt sugallta számomra, hogy dőljek hátra, és hagyjam, hogy ő ezeket a képzelgéseket elvégezze helyettem, én pedig csak ízlelgessem a különböző lehetőségeket Eva és Jim életében.

Merthogy ők a főszereplők, akik Eva tizenkilenc éves korában találkoznak, és egész életüket nyomon kísérhetjük három különböző variációban.

Elsőre az ötlet számomra nagyon unalmasnak tűnt, teljesen érdektelenül vágtam bele, mondván, úgysem fogom tudni most ezt sem végigolvasni. De tulajdonképpen már az első oldalak után benne ragadtam a történet(ek)ben. Meglepő módon egyáltalán nem zavart, hogy ugrálunk a különböző dimenziókban, pedig máskor ez kifejezetten idegesíteni szokott, hamar elvesztem a koncentrációt.

Természetesen mindig volt egy olyasfajta verzió a fejemben, hogy ideális esetben hogyan is kéne történjen a folytatás egyes életszakaszaikban, de aztán folyton jött valami csavar, ami más irányba terelte az életüket, úgyhogy kezdhettem elölről a kombinálást. :D

És vajon hányan gondolkodtunk el a könyv becsukása után a saját életünkön, hogy mi lett volna, ha...

Mivel több mint egy éve komoly olvasási válsággal küzdök, teljesen biztos voltam benne, hogy ez sem fog lecsúszni. És hát de..., lecsúszott, nem is akárhogyan. Szórakoztató, elgondolkodtató könyv. Néhol sírással, máshol pedig sok humorral megspékelve.


5/5

Park, 2021

Eredeti cím: The Versions of Us

Fordította: Komáromy Rudolf

444 oldal

Erika

El is feledkeztem erről a könyvről, mikor is hatodikos gyermekemnél sorra nem került a téma történelem órán.

Annyira fellelkesült a témától, hogy elkezdett utánaolvasni, érdeklődni még mélyebben a vártnál. Ahogy segítettem neki, engem is egyre inkább beszippantott a téma, és akkor ugrott be, hogy hoppá, van egy ilyenem is.

Nagyon szeretem Crowley írásait. Az angol történész írt már többféle kalandos történelmi könyvet, mindezeket úgy adagolva az "amatőrebb" (pl. én) olvasóknak, hogy az fogyasztható legyen.

Portugáliát ismerjük, szeretjük, gyönyörködünk benne. De vajon eleget tudunk a történelméről? Persze Kolombusz Kristóf vagy Vasco de Gamma neve sem ismeretlen, de azon kívül, hogy felfedezők voltak, van egyéb ismeretünk is? Talán kisebb erőfeszítéssel tudnánk róluk mesélni is egy-két mondatot, de nálam ez itt ki is merült.

Azt gondolom, megéri belefektetni az energiát, hogy kicsit mélyebbre ássunk Portugália történelmében, és ez nemcsak a kalandra, tengeri ütközetekre, hódításokkal tűzdelt történetekre vágyó 12 éves kisfiúkra igaz.

Le az unalmas történelem órákkal! Dobjuk fel akár hasonló "kiegészítőkkel" is a múltban történt izgalmas eseményeket! Garantáltan elszáll az unalom! :D

Erika
Ó, én nagyon szomorú vagyok, hogy vége. :( Másfelől pedig nagy nagy öröm számomra, hogy megismerkedhettem Ferrante írásaival. Egyik kedvenc szerzőmmé lépett elő, és ez egyik könyve után sem lankadt. Pedig az első fejezet óta jó pár (mind) írását a kezembe vettem. :D

Lila és Elena hullámvasúton töltött élete ismét szorosabbra fonódik ebben a záró kötetben. Miután sok-sok év eltelt, mindkettejük élete más irányba terelődött, ismét összehozza őket a sors vagy minek nevezzem. Tulajdonképpen ők valahogy mindig össze voltak forrva, bármilyen távolság is választotta el őket.

A barátságuknak persze kell jó sok idő, hogy ismét virágozzék, a bizalom sem a régi, az energiájuk is csapongó, de azt ők is érzik, hogy szükségük van a másikra.

Főként Elena életében történnek nagy változások, folyamatos a pörgés, az igazi olasz virtus minden élethelyzetében megjelenik. Lila csak úgy elvan ott, ahol született, nevelgeti fiát, aki már nem is annyira gyermek, de szüksége van jócskán a támogatásra. Mondhatni békében van, de ha megkapargatjuk a felszínt, látjuk, hogy dehogyis.

Úgy gondolná az ember, hogy amikor Elena visszatér Nápolyba, Liláék közvetlen közelébe, kicsit majd minden megnyugszik, helyreáll a béke, de erről szó sincs.

A kezdetektől kézzel fogható a két lány közötti feszültség, ami legtalálóbban irigységnek nevezhető. Lila irigykedik Elena lehetőségeire, a másik pedig irigyli Lilát annak nyugalmáért, elemi intelligenciájáért. Ezek önmagukban nagyon komoly indokok lehetnének, hogy örök ellenségek legyenek, ők mégis nagyon fontosak egymásnak.

Érdekes belegondolni, hogy mindkét lány nagyon jó képességekkel indult neki az életnek, de csak az egyiknek sikerült megvalósítani az álmait. Aztán mégis ugyanott kötnek ki újból mindketten a végére. Mintha mi sem történt volna, csak 1-2 gyerekkel, férjjel-szeretővel lett több.

Amennyire könnyeden olvastam az első részt, annak ellenére, hogy már abban is tragédiák sora követte egymást, úgy lett folyamatosan a végére egy nagyon szomorú, balsorsokkal, átkokkal teli történet az egész. Nevetni már egyáltalán nem tudtam, összeszorult szívvel az nehéz!

Érdekes, hogy a kezdetektől fogva Elena volt a szívbéli kedvencem, de a végére ez nagyon ingadozott, sőt, volt, hogy teljesen átfordult.

Most szépen elegyengetem őket a polcon egymás mellett és gyönyörködöm bennük. Nem sok idő múlva pedig újból kezdem elölről.

Ferrante fantasztikus írónő, minden egyes rezdülését ismeri az embernek, és ezeket használja, kihasználja.

5/5***

Park, 2019
Fordította: Verseghi Anna
Eredeti cím: Storia della bambina perduta
504 oldal