Most adjam oda a fiaimnak vagy szüljek még egy lányt, hogy egy gyerekem mindenképpen elolvassa ezt az édes könyvet?! Valószínűleg az első verzió lép életbe, bár nem tudom, mennyire fogékony egy "férfi"agy az ilyen jellegű történetekre. Mert ez csupa csipke, kellem, habos-babos báj, és mindez nem töményen, hanem szükséges módon. Nem tudom, hányszor fogom még újraolvasni... Csak úgy!
Jerusha (Judy) Abbott talált gyerekként kerül kiskorában árvaházba, így erre tekint otthonként, bár akármikor elcserélné másfajta életre. Judy észjárás tekintetében messze kimagaslik kortársai közül, így hamar rákacsint a szerencse, és egy ismeretlen, gazdag jótevőnek köszönhetően egy becses ösztöndíjhoz jut. A felvágott nyelvű és igen jó humorral megáldott lánynak csak egy feltételt köt ki az adakozó, hogy folyamatosan tájékoztatnia kell őt előrehaladásáról levelek formájában. Judy a feltételezett férfinak a Nyakigláb Apó becenevet adja, és rendszerint így szólítja meg őt leveleiben. Már amikor nem dühös rá. Mert akkor minden más, egyéb vicces nevekkel illeti.
Ezek a levelek... :D mindenről szólnak, és annyit fecseg bennük a lány akár a semmiről is órákig, hogy egy egész lánynevelde is megirigyelhetné a mennyiséget. Annak ellenére teszi ezt, hogy éveken keresztül csak egy-két rideg utasítást kap, amelyek alapján továbbra sem ruházza fel túl kedves jelzőkkel a jótevőjét. De a humora, lelkesedése, hálája és az ötletei továbbra is töretlenek, fiatal kora elleni éleslátása lenyűgöző.
A naplószerű könyv felveti bennem a vágyat, hogy sok ilyen kis karakán, szókimondó, becsületes gyerek szülessen erre a világra! A könyv olvasása közben az ember lánya visszafiatalodik messzire a múltba, és újból ábrándozni kezd mindenféléről, közben pedig, ha még a madarak is csicseregnek... tökéletes!!! A rajzokról se feledkezzek meg! A maguk egyszerűségével együtt voltak fantasztikusak, szerintem azok is rém viccesek. :D
Na most odaadjam-e a fiúknak vagy sem? Már ismerős kislányára "rátukmáltam", mert aztán a lányoknak végképp kötelező!!! :D (Nekem miért nem adta oda Anyukám???)
5/5***
Könyvmolyképző Kiadó, 2007
Fordította: Altay Margit
Eredeti cím: Daddy Long Legs
166 oldal
Megjegyzés küldése